” I have a dream…” – Martin Luther King Jr: n historiallinen puhe kokonaisuudessaan

” olen iloinen voidessani liittyä kanssanne tänään siihen, mikä jää historiaan suurimpana mielenosoituksena vapauden puolesta kansakuntamme historiassa.

viisi vuotta sitten suuri amerikkalainen, jonka symbolisessa varjossa seisomme tänään, allekirjoitti Emansipaatiojulistuksen. Tämä merkittävä säädös oli suuri toivon valokeila miljoonille neekeriorjille, jotka olivat kärventyneet kuihtuvan epäoikeudenmukaisuuden liekeissä. Se tuli iloisena aamunkoittona päättämään heidän vankeutensa pitkän yön.

Kuuntele: George Floydin murha – ovatko poliisivoimat Afrikassa yhtään parempia?

mutta sata vuotta myöhemmin neekeri ei ole vieläkään vapaa. Sata vuotta myöhemmin, neekerin elämä on yhä surullisen rampauttanut rotuerottelun kahleet ja syrjinnän kahleet. Sata vuotta myöhemmin neekeri elää yksinäisellä köyhyyden saarella keskellä valtavaa aineellisen hyvinvoinnin valtamerta. Sata vuotta myöhemmin neekeri riutuu yhä amerikkalaisen yhteiskunnan nurkissa ja joutuu maanpakoon omaan maahansa. Tulimme dramatisoimaan häpeällistä tilaa.

tavallaan olemme tulleet maamme pääkaupunkiin lunastamaan shekin. Kun tasavaltamme arkkitehdit kirjoittivat perustuslain ja itsenäisyysjulistuksen mahtavat sanat, he allekirjoittivat velkakirjan, jonka perijäksi jokainen amerikkalainen joutuisi.

tämä nuotti oli lupaus siitä, että kaikille miehille, niin mustille kuin valkoisillekin, taattaisiin ”luovuttamattomat oikeudet” eli ”elämä, vapaus ja onnen tavoittelu.”

READ MORE Africa Diaspora: Using Black Lives Matter campaign and Covid to change status quo

on päivänselvää, että Amerikka on jättänyt tämän velkakirjan maksamatta, mitä tulee sen värillisiin kansalaisiin. Sen sijaan, että kunnioittaisimme tätä pyhää velvollisuutta, Amerikka on antanut Neekereille huonon shekin, shekin, joka on tullut takaisin merkittynä ” riittämättömät varat.”

mutta me kieltäydymme uskomasta, että oikeuspankki olisi konkurssissa. Kieltäydymme uskomasta, että tämän kansakunnan suurissa mahdollisuuksien holveissa ei ole riittävästi varoja. Joten olemme tulleet lunastamaan tämän shekin, shekin, joka antaa meille vaadittaessa vapauden ja oikeuden turvallisuuden rikkaudet.

muraali, jossa lukee ”ABOLISH WHITE SUPREMACY”, on maalattu tohtori Martin Luther King Jr. Blvd: lle lauantaina 27. kesäkuuta 2020 Newarkissa, N. J. (AP Photo/John Minchillo)

mekin olemme tulleet tähän pyhään paikkaan muistuttamaan Amerikkaa tämän hetken hurjasta kiireestä. Nyt ei ole aika ryhtyä vilvoittelemaan tai ottaa gradualismin rauhoittavaa lääkettä.

nyt on aika toteuttaa demokratian lupaukset. Nyt on aika nousta rotuerottelun pimeästä ja autiosta laaksosta rotuoikeuden auringon valaisemalle polulle. Nyt on aika nostaa kansakuntamme rodullisen epäoikeudenmukaisuuden pikakaistalta veljeyden lujalle kalliolle. Nyt on aika tehdä oikeudenmukaisuudesta todellisuutta kaikille Jumalan lapsille.

Lue lisää vain 5 afroamerikkalaista pyörittää Fortune 500-yrityksiä. Sen on muututtava.

olisi kohtalokasta, jos kansakunta unohtaisi hetken kiireellisyyden. Tämä neekerien oikeutettu tyytymättömyyden kesä ei mene ohi ennen kuin on virkistävä vapauden ja tasa-arvon syksy. Yhdeksäntoista kuusikymmentäkolme ei ole loppu, vaan alku.

ja ne, jotka toivovat, että neekeri tarvitsi päästellä höyryjä ja ovat nyt tyytyväisiä, saavat tylyn herätyksen, jos kansa palaa entiseen malliin. Amerikassa ei ole lepoa eikä rauhaa ennen kuin Neekerille myönnetään kansalaisoikeudet. Kapinan pyörremyrsky ravistelee kansakuntamme perustuksia-kunnes oikeuden kirkas päivä koittaa.

Gabrielle Gressem, 6, juhlii isänsä Johnin kanssa luettuaan osan pastori Martin Luther King Jr: n kuuluisasta ”I Have a Dream” – puheesta Children ’ s Museum of Pittsburghissa kaupungin pohjoispuolella maanantaina, Tammi. 15, 2018. ”Hän muutti Amerikkaa, jotta mustat ja valkoiset voivat mennä samoihin paikkoihin”, Gabrielle sanoi Kingistä. (Steve Mellon/Pittsburgh Post-Gazette AP: n kautta)

mutta on jotain, mitä minun täytyy sanoa kansalleni, jotka seisovat lämpimällä kynnyksellä, joka johtaa oikeuspalatsiin: saavuttaessamme oikeutetun paikkamme emme saa syyllistyä vääriin tekoihin.

älkäämme pyrkikö tyydyttämään vapauden janoamme juomalla katkeruuden ja vihan maljasta.

Lue lisää kohdatakseen menneisyytensä Eurooppa tarvitsee totuutta Sovintokomissiot

meidän on käytävä ikuisesti taistelumme arvokkuuden ja kurin korkealla tasolla. Emme saa antaa luovan protestimme muuttua fyysiseksi väkivallaksi. Meidän täytyy yhä uudelleen nousta majesteettisiin korkeuksiin kohdatessamme fyysisen voiman sielullisella voimalla.

neekeriyhteisön vallannut ihmeellinen Uusi militanssi ei saa johtaa meitä epäluottamukseen kaikkia valkoisia kohtaan, sillä monet valkoisista veljistämme, kuten heidän läsnäolonsa täällä tänään osoittaa, ovat ymmärtäneet, että heidän kohtalonsa on sidottu meidän kohtaloomme. Ja he ovat ymmärtäneet, että heidän vapautensa on erottamattomasti sidottu meidän vapauteemme.

emme voi kävellä yksin.

ja kävellessämme meidän on vannottava, että marssimme aina eteenpäin.

emme voi kääntyä takaisin.

tässä elokuussa. 28, kuva vuodelta 1963, the Rev. Southern Christian Leadership Conferencen johtaja Martin Luther King Jr. elehtii ”I Have a Dream” – puheessaan puhuessaan tuhansille Washingtoniin kokoontuneille kansalaisoikeuksien kannattajille (AP Photo)

on niitä, jotka kysyvät kansalaisoikeuksien kannattajilta: ”When will you be satisfied?”Emme voi koskaan olla tyytyväisiä niin kauan kuin neekeri on poliisiväkivallan sanoinkuvaamattomien kauhujen uhri. Me emme voi koskaan olla tyytyväisiä niin kauan kuin ruumiimme, joka on raskas matkustamisen väsymyksestä, ei voi saada majapaikkaa valtateiden motelleista ja kaupunkien hotelleista.

emme voi olla tyytyväisiä niin kauan kuin neekerin perusliikkuvuus on pienemmästä ghetosta suurempaan. Me emme voi koskaan olla tyytyväisiä niin kauan kuin lapsiltamme riisutaan heidän itsensä huppu ja heiltä riistetään heidän arvokkuutensa kylteillä, joissa sanotaan: ”vain valkoisille.”

emme voi olla tyytyväisiä niin kauan kuin Mississippin neekeri ei voi äänestää ja New Yorkin neekeri uskoo, ettei hänellä ole mitään, minkä puolesta äänestää. Ei, me emme ole kylläisiä, emmekä tule kylläisiksi, ennen kuin ”oikeus vyöryy kuin vedet ja vanhurskaus kuin väkevä virta.”

en ole unohtanut, että jotkut teistä ovat tulleet tänne suurista koettelemuksista ja koettelemuksista. Jotkut teistä ovat tulleet ahtaista selleistä. Ja jotkut teistä ovat tulleet alueilta, joilla vapaudenretkeilynne jätti teidät vainojen myrskyjen runtelemiksi ja poliisiväkivallan tuulten horjuttamiksi.

olette olleet luovan kärsimyksen veteraaneja. Työskentele edelleen siinä uskossa, että ansaitsematon kärsimys on pelastava. Palatkaa Mississippiin, Palatkaa Alabamaan, Palatkaa Etelä-Carolinaan, Palatkaa Georgiaan, Palatkaa Louisianaan, palatkaa pohjoisten kaupunkiemme slummeihin ja gettoihin tietäen, että jotenkin tämä tilanne voi muuttua ja tulee muuttumaan.

älkäämme rypkö epätoivon laaksossa, sanon teille tänään, ystäväni.

ja vaikka kohtaamme tämän päivän ja huomisen vaikeudet, minulla on silti unelma. Se on unelma, joka on juurtunut syvälle amerikkalaiseen unelmaan.

i have a dream that one day this nation will rise up and living out the true meaning of its creed: ”Pidämme näitä totuuksia itsestään selvinä, että kaikki ihmiset on luotu tasa-arvoisiksi.”

minulla on unelma, että jonain päivänä Georgian punaisilla kukkuloilla entisten orjien pojat ja entisten orjanomistajien pojat voisivat istua yhdessä veljeyden pöytään.

minulla on unelma, että jonakin päivänä jopa Mississippin osavaltio, joka on epäoikeudenmukaisuuden kuumuuden ja sorron kuumuuden kuohuttama osavaltio, muuttuu vapauden ja oikeuden keitaaksi.

minulla on unelma, että neljä pientä lastani jonain päivänä eläisivät kansakunnassa, jossa heitä ei arvosteltaisi ihonvärin vaan luonteen sisällön perusteella.

minulla on unelma tänään!

minulla on unelma, että jonain päivänä Alabamassa, sen ilkeämielisten rasistien kanssa, kuvernöörin huulissa valuvat sanat ”interposition” ja ”mitätöinti” — eräänä päivänä siellä Alabamassa pienet mustat pojat ja mustat tytöt voivat yhdistää kätensä pieniin valkoisiin poikiin ja valkoisiin tyttöihin siskoina ja veljinä.

minulla on unelma tänään!

minulla on uni, että jonakin päivänä jokainen laakso korotetaan ja jokainen kukkula ja vuori alennetaan, karheat paikat tehdään selviksi ja nurjat paikat suoriksi; ”ja Herran kirkkaus ilmestyy, ja kaikki liha näkee sen yhdessä.”

This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

tällä uskolla pystymme heittämään epätoivon vuoresta toivon kiven. Tämän uskon avulla voimme muuttaa kansakuntamme kilisevät riitasoinnut kauniiksi veljeyden sinfoniaksi. Tämän uskon avulla voimme työskennellä yhdessä, rukoilla yhdessä, kamppailla yhdessä, mennä vankilaan yhdessä, puolustaa vapautta yhdessä tietäen, että olemme vapaita jonain päivänä.

And this will be the day — this will be the day when all of God ’s children will be the day to sing with new meaning:

My country’ tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Maa, jossa isäni kuolivat, Pyhiinvaeltajan ylpeyden maa joka vuorelta, anna vapauden soida!
ja jos Amerikasta halutaan suuri kansakunta, tämän on tultava totta.

ja niin anna vapauden soida New Hampshiren mahtavilta kukkuloilta.

Let freedom ring from the mighty mountains of New York.

Let freedom ring from the highering Alleghenies of Pennsylvania.

Anna vapauden soida Coloradon lumihuippuisilta Kalliovuorilta.

Anna vapauden soida Kalifornian kurvikkailta rinteiltä.

mutta ei vain sitä:

anna vapauden soida Georgian Kivivuorelta.

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.

jokaiselta vuorenrinteeltä soi vapaus.

ja kun tämä tapahtuu, ja kun sallimme vapauden soida, kun sallimme sen soida jokaisesta kylästä ja jokaisesta kylästä, jokaisesta osavaltiosta ja jokaisesta kaupungista, pystymme vauhdittamaan sitä päivää, jolloin kaikki Jumalan lapset, mustat ja valkoiset miehet, juutalaiset ja pakanat, protestantit ja katolilaiset, voivat tarttua käteensä ja laulaa vanhan neekeri-hengellisen sanoin:

vihdoinkin vapaa! Vihdoinkin vapaa!

Luojan kiitos Kaikkivaltias, olemme vihdoinkin vapaita!’

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.